Kavon Hooshiar, along with Brenda Clark, Sejung Yang, and Kevin Bätscher, presented at the special session on language documentation in undergraduate education at the Linguistic Society of America’s annual meeting. Their talk, titled The Language Documentation Training Center’s contribution to undergraduate education, presented LDTC and their efforts to attract undergraduate students to the program.
Kavon Hooshiar presented a poster at the 2017 LSA session on data citation and attribution, titled Data management across academic disciplines.
Kavon Hooshiar presented at the 2016 Symposium on Verbs, Clauses and Constructions in Logroño, Spain; his talk was titled Clause chaining in Gimi, a language of Papua New Guinea.
Kavon Hooshiar presented a paper titled An initial look at Manirem, also known as Betaf (bfe) and Vitou (vto) at the 4th Workshop on the Languages of Papua in Manokwari, West Papua, Indonesia.
Kavon Hooshiar, Dr. Katie Drager, and Cassidy Copeland presented at the ASA on Coronal Stop Deletion in Hawaiʻi English. They presented their variationist study on reduction of t/d in consonant clusters in this variety of English. This auditory and acoustic analysis is the first look at this type of variation in Hawaiʻi English.
Linguistics student Samantha Rarrick and independent scholar Brittany Wilson have just published an article description the Sign Language Documentation Training Center (SLDTC), a joint effort of Kapi‘olani Community College students and faculty, and graduate students in the Department of Linguistics. Founded in 2013, SLDTC expands on the successful model of the Language Documentation Training Center to document signed language use in Hawai‘i, including American Sign Language and the critically endangered Hawai‘i Sign Language (ISO 639-3: hps).
- Rarrick, Samanath & Brittany Wilson. 2016. Documenting Hawai‘i’s Sign Languages. Language Documentation & Conservation 10.337-346. http://hdl.handle.net/10125/24697