Dr. Al Schütz’s 1977 Publication Republished in Fiji Times Feature Series

Beginning in late 2017, the Fiji Times (“The First Newspaper Published in the World Every Day”) has been reprinting chapters of Albert J. Schütz’s Diaries and Correspondence of David Cargill, 1832–1843 (Australian National University Press, 1977). This book covers three main themes:

  1. The first deals with the Wesleyan missionaries’ conversion of the Fijians to Christianity.
  2. The second concentrates on linguistic matters: Developing Fijian’s unusual but efficient alphabet; writing the first grammar and dictionary of a Fijian language; discovering extensive language/dialect variation; and eventually choosing a lingua franca.
  3. The third describes Cargill’s extreme reaction to unimaginable “field” conditions in Tonga and Fiji, which eventually affected his professional and personal life.

Schütz is grateful to the Fiji Times editorial staff for making this book available to local readers, thus giving them easy access to an important, but mostly unknown, part of Fijian history.

Read the 9-part series:

  1. Part 1 (published 29 Oct, 2017)
  2. Part 2 (published 14 Jan, 2018)
  3. Part 3 (published 12 Nov, 2017)
  4. Part 4 (published 19 Nov, 2017)
  5. Part 5 (published 26 Nov, 2017)
  6. Part 6 (published 03 Dec, 2017)
  7. Part 7 (published 10 Dec, 2017)
  8. Part 8 (published 24 Dec, 2017)
  9. Part 9 (published 07 Jan, 2018)

Professor Emeritus Al Schütz featured in Fiji Airways’ FijiTime

Professor Emeritus Al Schütz has been featured in an article published in the Fiji Airways in-flight magazine FijiTime. The article covers his extensive fieldwork in Fiji and his recently published Fijian Reference Grammar, an update to his 1985 publication The Fijian Language.

You can view the article here.

Dr. William O’Grady and Ph.D candidate Sejung Yang help in publication of Jejueo language textbook

Dr. William O’Grady and Ph.D candidate Sejung Yang, along with Dr. Changyong Yang from Jeju National University, have seen the first volume of their Jejueo textbook published on July 5, 2017. The textbook, written for Korean speakers, is the first of its kind for Jejueo, recognized by several international groups (including UNESCO, Endangered Language Group, and Ethnologue) as an independent language rather than a dialect of Korean.

The textbook is the first in a projected four-volume series. You can purchase the textbook from Kyobo (website in Korean).

For more information, including small previews of the book, please read the Center for Korean Studies article.

Albert Schütz publishes paper about first Hawaiian primer

Professor Emeritus Al Schütz recently published a paper on the first Hawaiian primer in the journal Palapala:

Schütz, Albert J. 2017a. Reading between the lines: A closer look at the first Hawaiian
primer (1822). Palapala– He Puke Pai no ka ʻOlelo me ka Moʻolelo Hawaiʻi (A Journal
for Hawaiian Language and Literature)
1:1–29, 173–90.

This is related to the presentation he gave earlier at the Mission Houses Museum.

Albert Schütz presents at Mission Houses Museum

The Hawaiian Mission Houses Historic Site and Archives held its annual meeting on 22 April 2017. The focus for this year’s meeting was the newly restored Print Shop, which, in 1822, produced the first book in Hawaiian (The Alphabet, a 16-page language primer). It was this book that marked the beginning of Hawaiian literacy.

To emphasize the cooperation between the Hawaiians and the American missionary/linguists, Executive Director Tom Woods arranged for talks and papers related to the complementary aspects of the project. John Laimana, historian, spoke on how the Hawaiians embraced, aided, and encouraged the palapala (‘writing; book’). Al Schütz explained how the unusual content and organization of The Alphabet could be traced to Noah Webster’s primers of the period, extremely popular and familiar to nearly every American student. He also reframed the primer in modern linguistic terms, showing how a number of its features could be explained by the authors’ inability to recognize glottal stops and long vowels.


For more information, please find the eNewsletter below:

https://www.missionhouses.org/images/stories/mailewreatharchives/MWSpring_2017_lowres.pdf

Austronesian Comparative Dictionary: New Search function

Re the audience’s feedback at the Tuesday Seminar talk on 2/21, Steve Trussel has added a search form to the Austronesian Comparative Dictionary. The search is set to do: Introduction, Cognate Sets, Formosan, Roots, Loans, Near Comparisons, and Noise. There are search forms at the top of all pages in those sections. Any feedback is welcome. For feedback on production of the website, please email Steven Trussel. For feedback on the content, please email Robert Blust.

Please find a screenshot below:

螢幕快照 2017-03-05 上午9.24.47 - Yen-hsin Chen

ICLDC5 Opening Ceremony

The Fifth Annual International Conference on Language Documentation & Conservation, held by the University of Hawaii at Manoa, is now under way! Here is a peek at the Opening Ceremony, featuring UH Linguistics professors, Dr. Andrea Berez-Kroeker and Dr. Gary Holton.


The conference runs from March 2-5, 2017 at the Hawai’i Imin International Conference Center. The theme this year is “Vital Voices: Linking Language & Wellbeing.” For more information, please visit the ICLDC5 site or get real-time updates on their Facebook page.

Graduate Student News (Fall 2016/Winter 2017)

Brad Rentz, along with Dr. Victoria Anderson, presented a poster at the 5th Joint Meeting of the Acoustical Society of America and Acoustical Society of Japan entitled The Pohnpeian stop contrast between laminal alveolars and apical dentals involves differences in VOT and F2 locus equation intercepts. The poster and data can be viewed here.

Raina Heaton presented a paper at the Society for the Study of Indigenous Languages of the Americas (SSILA) Annual Meeting at LSA, entitled Towards a unified account of variability in Kaqchikel focus constructions.

Thomas Kettig presented his poster One hundred years of stability: The case of the BAD-LAD split at the LSA 2017 meeting. He also received a GSO grant of $700 for his trip to Spain last summer to present at the Sociolinguistic Symposium.

PhD students Dannii Yarbrough and Thomas Kettig at the 2017 LSA Annual Meeting.

PhD students Dannii Yarbrough and Thomas Kettig at the 2017 LSA Annual Meeting.

Alex Smith’s journal article Merap historical phonology in the context of a central Bornean linguistic area was accepted for publication in Oceanic Linguistics, and his article Sebop, Penan, and Kenyah internal linguistic subgrouping was published in the Borneo Research Bulletin. He also finished his fieldwork on 78 languages of Borneo during Fall 2016.

Victoria Chen’s paper When synthetic meets analytic: A note on structural borrowing in Kaxabu Pazeh was published in Oceanic Linguistics 55(2).

Victoria Chen’s paper Pivot ≠ Absolutive: Evidence from Formosan, was published in the Proceedings of the 42nd Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society.

Victoria Chen, along with Dr. Shin Fukuda, published their paper “Absolutive” marks agreement, not Case: Against the syntactic ergative analysis for Austronesian-type voice system in the Proceedings of the 46th Annual Meeting of the North East Linguistics Society.

Victoria Chen and Dr. Robert Blust‘s paper The pitfalls of negative evidence: ‘Ergative Austronesian’, ‘Nuclear Austronesian’ and their progeny is in press at Language & Linguistics.

Victoria Chen’s paper, Philippine-type “voice” affixes as A’-agreement markers: Evidence from causatives and ditransitives is in press in the Proceedings of the 23rd Meeting of the Austronesian Formal Linguistics Association.

Victoria Chen and Dr. Shin Fukuda’s published a paper Re-labeling “Ergative”: Evidence from Formosan is in press in the Proceedings of the 23rd Meeting of the Austronesian Formal Linguistics Association.

Ryan Henke and Dannii Yarbrough took part in the workshop “Building Capacity in Linguistics and Endangered Languages at Tribal Colleges and Universities”, which was put on by the Linguistic Society of America and the Endangered Language Fund. The workshop brought together linguistics faculty and students as well as students and faculty from TCUs to discuss how we can better use linguistics to help TCU programs with their language teaching and learning goals.

Photo provided courtesy of the LSA.

Photo provided courtesy of the LSA.

Meagan Dailey and Ryan Henke presented their poster Data citation, attribution, and employability at the 2017 LSA meeting. Their poster investigated how data citation and attribution relate to the job market and training of up-and-coming linguists. It can be viewed here.

Ryan Henke, Meagan Dailey, and Kavon Hooshiar presented their poster Questions, curiosities, and concerns: Talking points for data citation and attribution” at the 2017 LSA meeting. The poster is part of the larger effort to change the way linguists, university departments, and administrations approach data citation and attribution. It can be viewed here.

John Elliott presented a poster at the Acoustical Society of America annual meeting entitled For bilinguals, Enxet vowel spaces smaller than Spanish, which was a phonetic vowel analysis of Enxet, a Paraguayan language with a typologically rare small vowel system.

John Elliott was awarded a grant from the Endangered Languages Documentation Programme (ELDP) for “The Enxet Documentation Project”, a video documentation project working with speakers of Enxet Sur, a threatened Enlhet-Enenlhet language of Paraguay.  The project focused on bushwalk videos as a means of eliciting stories about and descriptions of the uses of medicinal and food plants in the Enxet indigenous communities.

John Elliott and Russell Barlow attended a training session for the Endangered Languages Documentation Programme (ELDP) as part of their being awarded ELDP grants for documentation projects. The training focused on details of video and audio recording and the ever evolving best-practices in archiving, and was attended by researchers and endangered language community members working on documentation projects in almost every region of the globe.

Andrew Pick presented a poster titled Word boundaries attenuate the effects of emphasis in Lebanese Arabic at the Acoustical Society of America annual meeting.

HSL in The Guardian

An article about Hawaii Sign Language has been published in The Guardian (UK). Dr. William O’Grady is quoted as saying, “this may be the last new language discovered in the US,” while the research efforts of visiting faculty members James “Woody” Woodward and Barbara Earth, as well as the graduate students assisting them, are also featured.

Click the link above for a PDF download.

UH scholars describe local variety of English

Recent work by researchers from the University of Hawai‘i at Mānoa Department of Linguistics and Georgetown University demonstrates that the pronunciation of vowels is a part of what makes Hawai‘i English unique compared with other varieties of English. Hawai‘i English, the name given to the English that is spoken in the islands, is commonly spoken alongside Pidgin/Hawai‘i Creole, and is an understudied variety. This work provides a stepping stone toward our knowledge of the ways that people from Hawai‘i speak. The results of this work were recently published in the Journal of the International Phonetic Association; the full citation is given below.

Kirtley, M. Joelle*, James Grama*, Katie Drager*, and Sean Simpson+ (2016) An acoustic analysis of the vowels of Hawai‘i English. Journal of the International Phonetic Association. doi:10.1017/S0025100315000456.

* The University of Hawai‘i at Mānoa
+ Georgetown University